ПЕНЬ (18+)

Текстэз гожтӥз но туспуктэмъёс лэсьтӥз Светлана Едыгарова.

Та текстын ваньмыз малпамын, ваньмыз фантазировать каремын.

Кышномурт нуныез шоры учке. Нуны анаез борды ӝиптӥськыса нонэ, анаезлэсь кышет улысь потэм йырсизэ пичи чиньыосаз бергатэ. «Нга-нга-нга» вазьылэ нуны кӧтыз тырыса. Тани кӧтыз тыриз но анаез азьысь музэ васькиз. Гольык пыд али гинэ потэм вож ожо вылтӥ шонӥ-панӥ вамышъя – али гинэ ветлыны дышиз. Бубылиез адӟиз: бызьыса, ӵемтылыса, уйиське бубыли сьӧры.

Кышномурт выллань учкиз. Пурысь инмын одӥг пилемез но ӧвӧл. Сьӧд куакаос адскизы. Маке но пичи точкаос усьыло. Гуретэм куара кылӥськиз. «Бомбаос!» валаз кышномурт. Адӟе, бомбаос кыдёке азьпала кошкем нуныез вылэ усьыны медо. «Пегӟы, пие, пегӟы!» кеськемез потэ кышномуртлэн. Нош ньылонэз зубектэмын, шоканэз пытсаськемын, одӥг куара но ӧз поты гульымысьтыз, одӥг чырты сӥльвирзэ но ӧз луы выретэмез.

Кышномурт уллань учкиз. Ачиз лымыын пуке, сӧсырмем егит солдатэз биня. Солдатлэсь сӧсырмем кӧтсэ бинтэн биня, лымыен, сюен, вирын, сӥтен суро-пожо биня. «Ма малы мон тае озьы утялтытэк бинясько» малпа. Солдатлэн ымнырыз чебер, туж пинял но вольыт, тушез но потымтэ на. Шӧдтэк шорысь пинял но вольыт ымнырыз кисыриосын шобырскиз, ныр улаз пурысьтам но ӵужектэм мыйык потӥз. Воргорон синзэ усьтӥз: «Если узнаю, что пишешь, убью нахуй, сучка вотяцкая!» шуыса воргорон наганзэ поттӥз но кышномуртлэн кымес вадьсаз урдӥз. Кышномуртлэн пыд макесъёсыз изомизы, сюлмыз йыгаськемысь дугдӥз, зубектэм ньылонысьтыз одӥг куара но ӧз поты.

* * *

Кышномурт шок-пуль сайказ, ӵемысь-ӵемысь шока, тани-тани шоканэз пытсаськоз. Кужмысь пушказ омыр кыскыны выре, омыр берен шуласа потэ. Коркан кезьыт, чалмыт. Картэз бордаз изе. Уг шӧдылы яке шӧдымтэ улсы кариське. Кышномурт кезьыт выж вылэ лёгиськиз, висъет сьӧры мынӥз. Пеймыт ке но, тодыса валес доры мынӥз но киыныз утчаськиз, пиезлэсь шуныт мугорзэ шедьтӥз. Буйгаз кӧня ке.

Кышномурт секытэн шока. Ымзэ усьтыса, ныр пасьёссэ золтыса пушказ омыр кыскыны выре. Кӧня ке улыса, омырез берен шуласа потэ. Кышномурт нош ик вань кужмысьтыз, ӟигарыз бырытозь, пушказ омыр кыске. Тани-тани ньылонэз зубектыса шоканэз весяклы пытсаськоз. Нырысьсэ шоканэз Бадӟым война азьын дугдылӥз. Следствие дугдэм тырысь кӧня ке ар ортчиз вал ини. Огпол арня нуналэ Кышномуртлэн шӧдтэк шорысь нырысь ньылонэз зубектыны кутскиз, собере шоканэз пытсаськиз. Кӧня ке улыса Кышномурт выж вылэ усиз. Ярам картэз соку корка кемдӥз. Кышканназ ма карыны ёрмиз. Одӥг висъетысь мукет пала отчы-татчы бызьылэ. Кышномуртлы ву месэ, нош соизлэн юэмез уг луы. Кышноезлэн ымдуръёсыз лызэктӥзы ни. Першалэз ӧтьыны – кышноез быдэс районлы ачиз огназ гинэ першал. Анечка, першаллэн юрттӥсез, Иже кошкыны кемдэмын. Ёрмонназ картэз кышноезлэн медицинской справочникъёсаз утчаськыны кутскиз. Медицинской журналъёс вискысь шӧдтэк шорысь Есенинлэн кылбуръёсыныз пичи гинэ книга усиз. Бездэмын ни, бумагаез но ӵужектэмын, сэрегъёсыз нош пӧсьтылэмын.

Воргорон тодмаз книгаез. Егит дыръязы, али гинэ пумиськем беразы, та книгаысь кылбуръёсты ӵошен лыдӟизы, учкытэк наизусть вераны дышизы. Воргорон книгаез кутӥз, куасалтэм сэрего бамзэ усьтӥз. Куараен лыдӟыны кутскиз:

Выткался на озере алый свет зари.
На бору со звонами плачут глухари
.

Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло.
Только мне не плачется — на душе светло
.

Собере книгае учкытэк азьланьтӥз:

Знаю, выйдешь к вечеру за кольцо дорог,
Сядем в копны свежие под соседний стог
.

Зацелую допьяна, изомну, как цвет,
Хмельному от радости пересуду нет
.

Не отнимут знахари, не возьмёт ведун —
Над твоими грёзами я, ведь, сам колдун
.

Ты сама под ласками сбросишь шёлк фаты,
Унесу я пьяную до утра в кусты
.

Эшшо но эшшо лыдӟиз воргорон. Собере мукет кылбуръёсты тодаз вайиз:

Белая берёза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.

На пушистых ветках
Снежною каймой
Распустились кисти
Белой бахромой.

И стоит берёза
В
 сонной тишине,
И
 горят снежинки
В
 золотом огне.

А заря, лениво
Обходя кругом,
Обсыпает ветки
Новым серебром.

Кӧня ке улыса Кышномурт мур шокчиз, собере кызыны но вукекъяны кутскиз, сяласькиз. Шоканэз калленнэн шонер но вольыт луиз. Со дырысен Кышномурт дырын-дырын шокамысь дугдылӥз, пери шуккем выллем кулыса усьылӥз. Таӵе учыре картэз соку ик кылбуръёс вераны кутскылӥз но Кышномурт кӧня ке улыса лулӟылӥз. Собере Кышномурт Бадӟым войнае кошкиз но висёнэз ас сяменыз дугдӥз.

* * *

Кышномурт пиезлэсь шобретсэ тупатӥз, шобрет пыр каллен гинэ вешаз, собере ужан висъетаз мынӥз. Комнатаын спирт зын, тём-тём пеймыт. Электролампочкаез ӝуатытэк ужан ӝӧк вылтӥз утчаськиз.

Тани ӝӧк бордысьтыз тумбочка вылэ люкам «Правда» газетэз шедьтӥз. Киыныз вылысь газетэз палэнтӥз, улысьсэ газетэз поттӥз. Таиз толло газет луыны кулэ, 1953-тӥ арысь 4-тӥ февраль понна газет.

Газет бамез куасалтыса, Кышномурт пыроназе мынӥз. Кӧлон дэрем вылаз ик фуфайка дӥсяз, бирдыяськиз. Гид зын нырзэ бичатӥз. Куасаллям газетсэ кисыяз понӥз, йыраз гидэ потан, кышъям зугыртӥсь кышет керттӥз. Гынсапег кутчаз, нырысь ыжгон гольык пыдзэ бышкалляз, собере кезьыт выж вылтӥ ветлэм пыдъёсыз дышизы но шуназы. Пеймытын утчаськиз, киыныз чебер пальтозэ шедьтӥз, пальтоезлэсь гадьзэ маялляз. Киыныз пальто пушкы вурем фотокарточкаез шӧдӥз, пиезлэсь фотокарточказэ.

* * *

Кышномурт уг ни тоды, кызьы со нырысьсэ следователен пумиськиз. Йырсазез пумитъяське, улоназ кыӵе ке но сьӧд пась кылдэм кадь, со дырез со ӧвӧл улэм кадь. Кышъяса-лякылыса вурем шобрет выллем дырын-дырын кыӵе ке ымныръёс син азяз потало, кыӵе ке суредъёс, кыӵе ке куараос но верамъёс кылӥсько. «Кылбур», «кылбур», «стихи», «стихи» кылъёс пель сьӧраз кылӥсько. Следовательлэн ымнырыз зато пыраклы тодаз кылиз: кисыриё, тамак кыскыса но ӧжыт кӧласа ымнырыз пурысь луэм но кузялскем, пурысьтам мыйыкез но тамаклэсь ӵужектэм, чиньыосыз но. Пичи синъёсыз кутъёс кадь отчы-татчы бызьыло. «Кылбур, кылбур … Хуй тебе, а не кылбур! Хе-хе-хе» ӵужектэм пиньёссэ возьматыса мыня следователь.

Нырысьсэ следователь доры ваемзы бере, Кышномурт малпаз вал, та кыӵе ке но янгыш шуыса. Бен матысь эшъёсыз, ӵошен кылбурам адямиос, агаез – ваньзэсты оген-оген кытчы ке но нуылӥзы, куд-огез чиптэм-чаптэм пыраклы кытчы ке но ышиз-быриз. Нокызьы но ӧз малпа вал, со доры но вуозы шуыса. Нырысь выриз ик вераны-валэктыны, ачиз Пламенной Борец ушъяз ук монэ! Тросгес гожъя шуиз, талантэд, пе, вань. Бен великой революци но милемлы куара сётӥз ук, царской гнётлэсь эрик сётӥз. Нош следователь кылбуръёсыд тынад контрреволюционной сӥть, пе, дугды, пе, сӥть гожъямысь но со выллем кабинетной творчествоен вырыны. Ӧд ке, пе, дугды двадцать лет лагерей без права переписки сёто, картэд но, пе, лагере мыноз как член семьи врага народа, нош пиед – детдоме.

Кыкетӥ допрос бере кышномуртлэн одӥг гинэ малпан йыраз кылиз: «Пие, пие, ку меда адӟом на пиме. Оло ноку но уг ни адӟы, фотокарточкаез но ӧвӧл».

Кышномурт кыл сётӥз, бумагае кизэ нюртӥз.

Дораз бертэм бере, вань книгаоссэ, бумагаоссэ, тетрадьёссэ мунчо гурын сутӥз. Гожъяськемысь чутрак дугдӥз. Бертэм нуналаз ик пизэ фотокарточкае пуктыны нуиз.

* * *

Кышномурт коркась кыре потӥз. Ӧсэз куажыыыыр карыса ворсаськиз. Мугорыз кезьытлэсь юзыр-кезыр луиз. Сьӧд инбамын яркыт кизилиос. Куазь ӟырт кезьыт. Вань куараос бускель гуртозь ик кылӥсько. Кышномурт кӧня ке вамыш лэсьтӥз. Ӟукыр-ӟукыр гурт кузя чузъяське лымы вылтӥ вамышъямез. «Бен тазьы вань гурт калык сайкалоз ук!» кышказ Кышномурт. Кышномурт пыдзэ гынсапегысь поттэ но гольык пыд лымы вылэ султэ. Собере мукетсэ пыдзэ поттэ. Миллион пилиськем пияла пырыос пыдберзэ вандыло но сюлэмаз ик мертчыло кадь. Кӧня ке вамыш лэсьтэм бераз, пыдъёсыз ӝуаны кутскизы, табере ӝуась эгыр вылтӥ вамышъя кожалод.

Кышномурт бакчае потӥз. Мунчо шур дурын сылэ, бакча пыр потоно луоз. Лымы вылтӥ мынӥсь адями яркыт кизилиос дыръя тӧдьы сцена вылын кадь адӟиське. Паллян палтӥ лапег кенер мунчо дорозь кыстӥське. Кышномурт кенер доры матэгес кариськиз но ньыльпыдъяськиз. Киоссэ гынсапегаз поныса ньыльпыдъяськыса мунчо пала мынӥз.

* * *

Бакчаын кык яблокпу будэ. Быдэс районын нокинлэн но таӵе яблокпуосыз ӧвӧл! Яблокъёсыз бадӟымесь, горд-гордэсь, голькытэсь. Бер сӥзьыл яблок зын гурт пасьтана вӧлме. Огвакыт Председатель колхозазы куаретъяз: «Тынад, шуэ, яблокпуэд буржуй яблоклы тупа. Кора!»

Кышномурт Бадӟым войнаын ньылетӥ арзэ ветлэ вал ини. Тушмонэз шаерысьтызы уллязы, мукет странае вуизы ни вал. Уг ни тоды, кыӵе страна, кыӵе город со вал. Санитарной частьсы кыкетӥ нунал кыӵе ке но городэ дугдэмын. Кышномуртэз мукет часте эмъюм но бинт дуре ыстӥзы. Кышномурт тодмотэм городлэн ульчаосыз кузя вамышъя, куашкатэм но ӝуам из коркаос шоры учке. Куке но коркаос чагыр, ӵуж, льӧль буямын вылӥллям. Нош табере ӵынлэсь но эгырлэсь сьӧд-сьӧд луиллям. Ӵын пушкы согиськем город копак буш кылем, мынытозяз Кышномурт одӥг муртэз но ӧз пумита. Ӝуам бервыл зын нырзэ, синзэ чепылля. Кышномуртлэн кӧтыз сюма, дӥськутэз кырсь, чырсам зын потэ, мисьтаськемез кемалась ни. Шӧдтэк шорысь Кышномурт туж каллен ческыт, нырез бичатӥсь зынэз шӧдӥз. Кышномурт котырак учкиз. Бур пала вамыштӥз – зын ышиз, паллян пала вамыштӥз – напгес луиз. Ческыт зын Кышномуртэз ӝуам ӟезьы доры вуттӥз. Ӟезьы сьӧрысь витьымтэ шорысь вож садэз адӟиз. Кык этажъем куштэм корка азьын сад. Садын турынэз кузь будэмын, отӥ-татӥ бер сяськаяськись сяськаос адӟисько: вож вылын ненег лыз, югыт-ӵуж, лемлет виштыос сьӧдлы но пурысьлы дышем синъёсты бичато. Сад шорын ик – котырес кортлэсь чильпам ӝӧк но пуконъёс. Кышномурт син азяз пуктӥз, кызьы война дорозь кыӵе ке но семья татын чай юылӥз, пирожкиен яке печенняен, оло чечыен но.

Садын кӧня ке яблокпуэз вань, но тросаз ик горд-гордэсь яблокъёс! Нокин исамтэ. Куд-огез музэ усьылэмын. Кышномуртлэн та дырозь таӵе яблокъёсты адӟылэмез ӧй вал на. Вродскем палъёсаз таӵе яблок уг бугды. Кышномурт гордалэс-ӵужо яблокез ишкалтӥз, зынъяз, кияз бергатӥз. Куртчиз. Кӧня ке яблок сииз.

Садысь потыкуз, Кышномурт кӧня ке яблокез котомкаяз понӥз. Частяз вуэм бере, эшъёссэ утялтӥз. Берпуметӥ яблоксэ сием бере, кидыссэ ӟустарие биняса зарниез кадь дораз бертытозяз утялтӥз.

Дораз бертэм бере, кидыссэ коркась горшоке мерттӥз. Витез пӧлысь ньылез потӥз. Модосъёссы кужмоям бере, кыре мерттӥз. Одӥгез нырысетӥ толаз ик кынмыса быриз, куинь кылиз. Одӥгзэ нымы-кибыос алӥзы, озьы кык кылиз.

Председатель колхоза ӧжыт гинэ ӧз быдты яблокпуоссэ. Валаз, дыр, кытысь ке но кыдёкысь ваемын шуыса, туссы советской ӧвӧл шуыса. «Ӧд ке кора, соку ачим корало» шуыса одӥг нуналэ ачиз дасяськиз вал ини кораны. Ӵапак со нуналэ Председатель колхоза шок-пуль вуиз, кышное, пе, гуньдӥз. Кышномурт першал сумказэ кутыса бызьыса Председатель доры кошкиз. Председатель кышнолэн чыртыяз чорыг лы мертчем, Кышномурт капчиен поттӥз мертчем лыез. Со учыр бере Председатель колхоза яблокпуос сярысь вераськон ӧз ни поттылы.

* * *

Кышномурт мунчоазе ньыльпыдъяськыса пыриз но ӧс вискы ӟубис кельтӥз, медам ӟукыртэм кылӥськы шуыса. Тыбыр вылаз берытскыса выдӥз. Пыдесъёсыз гордэктӥллям но тордӥллям, ӝуало. Гадез изомиз, шоканэз тып-тып пытсаськиз. Усыкмем выллем киыныз утчаськиз, мунчо эстыны дасям пис шедьтӥз. Кӧт вылаз нюжтӥськыса кызьы но озьы мунчое пыриз. Писсэ ӝуатӥз но кӧня ке ӝуам бераз кысӥз. Кисыысьтыз «Правда» газетэз поттӥз но пислэн пумыныз гожъяны кутскиз.

Кышномурт туж мур шокчиз. Нырысь тыез сюрс веньёсын бышкалскиз кадь. Собере гадь тыр шокамез луиз. Тани-тани гадез пилиськоз ятыр омырлэсь.

Гадьысь кужым пельпум сьӧраз шӧдӥськиз. Пельпумсьӧрыз нырысь лыдыны кутскиз. Собере туж зол кужым тыбырысьтыз фуфайказэ лукыр-лакыр кесяз но нырысь пичи, собере бадӟымгес но бадӟымгес бурдъёс будыны кутскизы. Бурдъёслы мунчоын инты ӧжыт луиз: эстон гур, ӟусъёс, мучолоос, майталъёс, кобыос лунгыр-лангыр карыса сураськизы, лобазы, сэрпалляськизы. Собере мунчо коръёс вырыны кутскизы. Мунчо липетэз отчы-татчы сэрпалляса, Кышномурт мунчоысь лобыса потӥз. Капчи кужым поръятӥз Кышномуртэз яблокпуос, корка вадьсытӥ. Картэз но пиез нясь-нясь кӧло на валесазы. Гурт вадьсытӥ поръя Кышномурт. Гурт тӧдьы лымы шобрет улын каньылля изе, валъёс дырын-дырын гырдалляло. Табере со бусыос но нюлэс выдьсытӥ поръя. Вож турын ӝужа, кезьыт ошмес ческыт зынзэ вӧлмытэ, лудъёс но нюкъёс пӧртэм буёлъёсын но зынъёсын жингыр вазё… Чимошурысь вуко вадьсытӥ лобӟыкуз, Кышномурт ваче мынӥсь егит адямиосты адӟиз. Одӥгез пӧлысьтызы кожаной курткаен но дарали кышетэн егит Ныл. Ныл жингрес куараен егит пиосмуртъёсын ченгеше. Тужгес но ӵемысь пинжакен но шляпаен воргоронлы вазиське. Егитъёс даллашо, татын ик серекъяло, удмурт но ӟуч кылбуръёс лыдӟо, кырӟало. Шумпото. Вань вераськонзы выль улон сярысь. Тани соос егитэсь, визьмоесь, кужмоесь но тазаесь, странаысь оло быдэс дуннеысь самой кужмо институтъёсын дышетско. Али гинэ пеймыт гуын уло вал, нош улонзы кӧня ке ар куспын гинэ воштӥськиз, али гинэ ляльчиос вал, нош туннэ асьсэос ас обласенызы кивалто, асьэос асьсэлы кузё луо! Асэныз Пламенной Борецен Москваын пумиськыло, соин кемалась тодмо эшенызы сямен верасько. Пламенной Борец ушъя соосты, тӥ, шуэ, странамылэн вуоноез, куке но, шуэ, тӥ сярысь быдэс дунне тодоз, тӥледын быдэс дунне данъяськоз! Зэмзэ но, малпало егитъёс, кыӵе паймымон дунне милемыз азьпалан возьма!

«Ма мон ук со! Мон!» дарали кышетэн егит Нылэз тодмаз Кышномурт. «Нош шляпаен воргорон со Кылбурчи ук! Нош таиз, туж шаплыез но горисез, со агай ук!»

Кышномурт тамак кенжытӥз. Нырысетӥ затяжка бере, мунчо выж вылэ сялӟиз. Дыльдыез тамаклэсь курыт, ӵуж луэм. Ӝынызэ газетсэ гожъяса быдтӥз, ӟуч текст, вождьёслэн ымныръёссы вылтӥ ик. Гожъяны эшшо интыез вань на. Кин тодэ, ку вуоноаз мунчое тазьы потамез луоз.

* * *

Бадӟым войнае кошкем бераз, шоканэз тупатскиз. Война дыръя шоканэз одӥг пол но ӧз курадӟыты. Бертэм бераз но кема гинэ каньыл улӥз. Копак вунэтӥз тазьы шуге-леке вуылэмзэ.

Одӥг пол уйин, война бере вить ар котыр орчиз вал ини, Кышномурт шок-пуль сайказ. Валаз, таяз учыре Есенин но, мукет кылбуръёс но уз юрттэ шуыса. Мырдэм но кызьы мунчое вуиз. Соку, мунчо гурысь эгыр кутыса, мунчо выж вылэ ик гожъяськиз. Вуоноаз, висёнэз алыку, мунчое потыку сьӧраз вуж газет басьтӥз но газет вылтӥ гожъяськиз, мунчо укноез ӝип-ӝип ӟустариен пытсаса. Гожъям бераз вань бумагазэ мунчо гурын сутӥз но пеньзэ мунчоазьысь бекчее тырылӥз. Дырын-дырын, шоканы курадӟыкуз, тазьы мунчое поталляз.

* * *

Тамак пумыз ӝуаса быриз. Тамак пумзэ мунчо гур азе куштӥз. Нош ик писсэ кутӥз.

Музыка шудэ. Бадӟым зал тыраз чебер дӥсяськем калыкен. Маке но бӧтьырто куспазы, кышномуртъёс жингыр серекъялляло. Шампанскоен тырмытэм хрустальной бокалъёс дзинь-дзинь вазьыло. Выж дорозь ик пияла ӧс усьтэмын бадӟым верандае. Шуныт тӧл капчи катанчиосты выретэ. Ӧсэтӥ кыдёкысь гурезьёс но мальдытӥсь чагыр море адӟисько. Веранда дорын ик алангасар ӝуждаесь кужмо пужымъёс будо. Море но пужым лыс зын залэ вӧлмо, шампанскойлэн но кӧня ке кудӟем кышномуртъёслэн зынынызы сурасько.

Кышномурт аслыз туж пичи потэ. Котырысьтыз адямиос нюлэскысь ӝужыт пужымъёс выллем, Кышномуртлы тыбырынызы берытскемын. Экто, тэтчало, брилиантъёссы жильырто. Кышномуртлэн туж шампанской юэмез потэ. Адӟе, лобаса кадь официант лыктэ подносэн жингыртӥсь бокалъёсын. Кышномурт кизэ ӝутэ. «Пролетарской кылбурчи но буржуазной юон ваче пумит луо» вазе йырысьтыз куара. Кышномурт кизэ лэзе.

Тани ӝӧк вылысь креветкаос но устрицаос адӟиз. Адямиос азвесям кык пинё вилкаен куалялюльыез потто, лимонэн пызйыса сиё, куалялюльыысь вузэ юо.

Бадӟым сьӧд чилясь рояль вӧзын ӝужыт, бабля воргорон лапег воргоронэн вераське. Бадӟымез зол куараен вераське, куаш-куаш зол серекъя, бабылес йырсиез вераськемезъя веттаське, кускытӥз керттэм вӧлмыт дэремез отчы-татчы шонась киосызлы эрик сётэ. Лапегез воргорон тыбырзэ туж шонер возе, вал вылын ворттэ кожалод. Киосыныз уг шона, ӝужытэныз ӵошатыса, куаразэ кужмоятэк вольыт вераське. Йырсиез помадаен зырамын, одӥг пала сынамын. Сьӧд фракез мугорызъя лякыса кадь вуремын, лишной вамыш лэсьтыны уг лэзьы кожалод.

– Мусьё Поэт, – вазе ӝужытэз воргорон, – тӥляд буржуазной поэзиды номырлы ярантэм калэ вуэмын! Сисьмемын шуыны луоз, хе-хе! Отын нокыӵе туала улонлы тупась кылъёсыз ӧвӧл ни! Вужмем но сисьмем империалистской улонэз гинэ ушъямды луэ! То ли дело милям пролетарской поэзимы! Ми выль улонлы тупась выль кыл но выль форма малпамы! – киосыныз шона но бабля йырзэ зуркатэ ӝужыт воргорон, – Выль поэзия малпамы! Ми адямиосты выль сямен малпаськыны дышетӥськом! Ми выль дунне пуктӥськомы!

– Господин Пламенной Борец, – вольыт вазе пичиез воргорон, куаразэ кужмоятэк, – Бен вань тӥляд но дуннелы паймымон самородокъёсты…

Воргоронъёс куспы кыӵе ке но кышномурт пыре. Веськрес мугоро, пыдъёсыз кузесь, киосыз сьӧд перчаткиен кузесь, йырсиез вакчи вандэмын, йыр котыраз сьӧд лемта керттэмын нош лемта сьӧры сьӧд чилясь тылы понэмын. Ымдурыз горд-горд буямын. Тыбырыз пась, платтяез чебер мугорзэ биня, чилясь сьӧд туфлиосын чебер веськрес пыдъёсыз чидатэк крезьгуръя тэтчало. Мусьё Поэтэз китӥз кутэ,

Viens danser avec moi, mon chéri! (франц. кылысь: Ойдо, лык монэн эктыны, мусое!) – шуыса воргоронэз эктыны кыске. Воргорон кышномуртэз кускытӥз ӟыгыртэ но бергатыны кутске, кышномурт но воргорон бубылиос сямен залэтӥ поръяса кошко. Кышномурт вожъяськыса учке пара шоры.

Шӧдтэк шорысь залын чалмыт луиз. Калык рояль азе люкаськыны кутскиз. Кышномурт сьӧд фракъёсын тыбыръёс сьӧрысь номыр уг адӟы, пеймыт нюлэскы сюриз кожалод. Кызьы но озьы адямиосты гырпуменыз донгаса, адӟиз: югыт сцена, сценалэн кыкнапалаз ик – оркестр, сьӧд фракен музыкантъёс шырчикъёслы тупало. Сцена шорын – кышномурт. Мугорыз пичи гинэ, сьӧд огшоры платтяен, йырсиез вакчи, бабля, синкаш интые сьӧд гожъёс суредамын.

Оркестр шудыны кутскиз, нош Мукет Кышномурт зӧк куараен кырӟаны.

(Та француз кырӟан La vie en rose ’Лемлет улон’ шуыса нимаське, лыдӟыкуды Интернетысь кылзэмды луоз)

Des yeux qui font baisser les miens    Синъёсыз синъёсме лэзьыто

Un rire qui se perd sur sa bouche      Серекъямез ымаз ыше

Voilà le portrait sans retouches          Таӵе солэн тусыз чеберъятэк

De l’homme auquel j’appartiens        Пиосмуртлэн, кудӥзлы мон сӥземын

Quand il me prend dans ses bras        Монэ ӟыгыртыкуз,

Qu’il me parle tout bas                       Шыпыртыса вераськыкуз,
Je vois la vie en rose                           Улонэ лемлет адске
Il me dit des mots d’amour               Со яратон кылъёс вера
Des mots de tous les jours                  Котькуд нунал кылъёс
Mais moi, ça me fait quelque chose* Нош мон понна соос дуноесь

Кырӟан дугдэм бере, залын качабонъёс кылӥсько. Кышномурт паймыса учке Мукет Кышномурт шоры.

Нош ик ӝог музыка шудыны кутске, адямиос зал пасьтана эктыны-тэтчаны кутско.

Кӧня ке улыса Пламенной Борец азвесям пуртэн хрустальной бокаллэн пыд бордаз шуккылэ. Вераськонъёс но музыка чалмо.

– Эшъёс, – вазе Пламенной Борец, – Ми туннэ бадӟым ужрадэ люкаськимы. Быдэс дунне туннэ пролетариат кылбурчи сярысь тодӥз но Бадӟым премиез милям кылбурчимылы сётӥз! Дуно Удмурт Тюрагаймы, ӧтиськом тонэ татчы калык азе потыны но кылбуръёстэ лыдӟыны.

Кичабонъёс кылӥськизы. Кышномурт калык азе вамыштӥз. Дэра дэремен, дэремез чылкыт но ӝикыт ке но, куке но яркыт лыз буёлэз кемалась бездэмын ни, кунулыз трос пол кышъямын ни, дарали кышетэз но азьло кадь яркы уг ни адӟиськы, сьӧд йырсиез вакчи вандэмын, кышет улысь сьӧд бабляосыз пото, сюбег синъёсыз туж мур но пыр учко. Пыдаз – кирза сапег. Кышномурт шӧдэ, мугорыз возьдаськыса ӟырданы кутскиз, ымнырыз кӧсэктӥз, нош чыртыез гордэктӥз. Тани-тани пегӟоз калык азьысь кыдёке-кыдёке, нокин медаз адӟы таӵезэ.

Пламенной Борец Кышномуртэз китӥз ӝабыртӥз, валаз шӧдске, таид зэмзэ но пегӟоз шуыса. Кышномурт ымзэ усьтоно луиз, куаразэ поттӥз. Зол кужым Кышномуртэз веттаса омыре ӝутэ, бурдъятэ. Кышномурт нырысь залысь хрустальной люстра вадьсытӥ лоба. Собере бурдъёсыз эшшо но бадӟымгес будо. Укно-ӧсэтӥ потыса, Кышномурт море вадьсытӥ поръя, гурезьёс котыртӥ, вашкала городъёс но сюресъёс кузя …

Кышномурт лыдӟемысь дугдӥз но калленэн выж вылэ васькиз.

Bravo! Bravo! Браво! – кесяське калык.

– Ну! Мар шуод? – куре Мусьё Поэтэз Пламенной Борец.

Мусьё Поэт йырзэ берыктыса кызэ но вераны кутске:

– [Rossignol Oudmourt] … est peut-être le meilleur et le plus authentique poète de langue oudmourte. Son lyrisme, très féminin, sait demeurer profondément sincère et humain, tout en se gardant des facilités de la rhétorique et des professions de foi par trop déclamatoires. D’une voix simple et juste, elle chante, non sans délicatesse, la douceur d’un grand amour un peu mélancolique aux couleurs de son pays.** *(франц. кылын)

’[Удмурт Тюрагай] … удмурт кылын гожъяськись кылбурчиос пöлысь тужгес кужмоез но зэмосэз, дыр. Солэн лиризмез, кышномурт шöмо, туж огшоры но адямилы матын луыны быгатэ, ятыр кылъёсты кутытэк но верамезлы оскыны курытэк. Валамон но огшоры куараен кырӟа со, куддыръя востэм, кöня ке ӝожмыт но ӟырдыт яратонэз сярысь, вордскем шаерезлэн буёлъёсыз выллем.’

Ваньзы чабо, бокалъёс шуккисько, Bravo! кесясько.

Нош ик музыка шудыны кутске, ваньзы экто, юо, сиё, серекъяло но верасько.

Кышномурт чебер зарниям падӟа кузя тубэ. Коридор кузя мыныса чебер ӧсэз усьтэ. Сапегзэ кыле но ванной комнатае пыре. Комната шорын тӧдьы мраморной ванна сылэ, арысланлэн зарниям пыдъёсыныз. Борддорын адями ӝужда синучкон. Туж ческыт майтал зын. Кышномурт дэра дэремзэ кыле но выж вылэ куштэ, бездэм вылаз-вылаз кышъям рейтуззэ кыле, йырысьтыз дарали кышетсэ кыске. Ваннае пыдзэ понэ – шуныт ву мугорзэ нясь-нясь каре. Ву туж небыт, ческыт зын. Кышномурт быдэс мугореныз ческыт вуэ пыре, мугорзэ маялля. Вань кырсез, сьӧдэз, возьдаськонэз, берекылемез, пеймыт гуын улэмез, война пыр потэмез, следователен вераськемез вуэн ӵош кошке. Кышномурт ваннаысь потэ. Синучкон шоры султэ, адӟе: тӧдьы, кужмо мугорыз, быгылес макесъёсыз, ӝужыт гадез, пеймыт куинь сэрегез – ЧЕБЕР КЫШНОМУРТ.

Пукон вылын дӥськут дасямын. Нырысь Кышномурт одӥгзэ дуръёстӥз чильпам буртчин чулки дӥся, собере мукетсэ. Собере буртчин льӧлялэс чильпам рейтуз, рейтуз борды чулкиоссэ думылэ. Адӟе, борддорын плаття ошемын, вакчи сьӧд плаття, улӥыз туген чеберъямын. Кышномурт плаття дӥся, чыртыяз инӟы весь оше. Кияз буртчин перчатки дӥся. Пеляз, чыньыосаз брильянтъёс понэ. Пукон вӧзын лаковой сьӧд туфлиос, каблуксы чарка выллем, ӝужыт ӧвӧл. Кышномурт туфли дӥсяз, соку ик ӝужыт луиз, вылӥысен уллань учконо луиз.

Кышномурт берен кылыкен тырмем залэ ваське. Калык Ах! шуыса учке Кышномурт шоры. Мадам, мадам – тебере адямиос вазисько Кышномуртлы. Официант матэктэ, «Мадам» шуыса вазиське, Кышномурт хрустальной бокал кутэ но шампанской юэ. Шампанской кӧт пушсэ бичатэ, кудӟытэ. Кышномуртлэн мылкыдыз ӝутске. Собере поднос вылысь бадӟым куалялюльыез кутэ, лимонэн пызъе, отысь азвесям кык пинё вилкен устрицазэ поттэ но ымаз понэ, куалялюльыысь вузэ юэ. Собере Кышномурт Мусьё Поэт доры мынэ но ойдо экты монэным шуыса, воргоронэн музыкаъя поръяны кутске. Эктыса кӧтыз тыре но, Кышномурт берен комнатае шутэтскыны кошке.

* * *

Ӟукыртэм кылӥськиз. Кышномурт ӝог гинэ газетсэ гуре донгиз. Кӧня тазьы мунчое поталляз ини, кылӥсез, адӟисез ӧй вал кадь. Нош мугор дышемын ини, котькуд куаралэсь, выремлэсь куалектэ. Мунчо пеймытын следовательлэн ымнырыз адӟиськиз, ӵужектэм мыйыко, пурысь ымнырыз ишан кадь котькытын сьӧраз ветлэ, «Тодӥ ке гожъяськемдэ, лагере келяло» шуэ кадь.

Кышномурт мунчо ӟус вылын пуке. Арыслан пыдъёсын чебермам ваннаысь ческыт но небыт ву али ке но мугорзэ шунтэ. Гид зын фуфайкаен, кышъям кышетэн ке но, Кышномурт аслыз синучконысь адӟем кадь чебер потэ. Кышномурт котырак учкиз, пеймыт сэрегысь следовательлэсь ымнырзэ шедьтӥз, мыр-мыр учкиз пурысь ымныр шоры, отчы-татчы кутъёс кадь пегась синъёсы.

– Товарищ следователь, – вазиз Кышномурт, – питиктэ корма! – Кышномурт кит-кит серекъяны кутскиз, киыныз ымзэ пытсаса, медаз куараез зол кылӥськы шуыса. Пичи ныл кадь.

* * *

Кышномурт балконын пуке, море шоры учке. Шампанской юэ. Малпамтэ шорысь шоканэз дугдэ, выж вылэ усе. Кышномурт кеканы кутске. Кужмысь чыртыысьтыз инӟы весьсэ ишкалтэ, инӟыос выж кузя пасьтана пазьгисько. Кышномурт сьӧд платтязэ кесяса вылысьтысь куштэ. Платтязэ тӧл басьтэ но веттаса пужымъёс дортӥ зарезь вадьсытӥ кытчы ке но кыдёке нуэ. Туфлиоссэ пыдысьтыз куя. Одӥг буртчин рейтузэн, чулкаосын но пертчаткиосын Кышномурт валес вылын пуке.

Ӧсэ йыгаськем куара кылӥськиз. Кышномурт ӧсэз усьтӥз. Мусьё Поэт. Гольык кышномуртэз адӟыса, ымнырыз номыр кадь но ӧз луы.

Champagne? Шампанской? – Вазиз кияз бутылка шоры йырыныз шоналтыса.

Non, merci. Ӧвӧл кулэ, тау, – вазиз Кышномурт но ӧсэз ворсаз. Балконэ потӥз. Выж пасьтана кыстаськись инӟыос пыдберзэ бичатӥзы.

Нош ик ӧсэ йыгаськем кылӥськиз. Кышномурт, комната пыр потыса, ӧсэз усьтӥз. Пламенной Борец.

– Ох, ох, ох! – зӧк куараен гудыръя Пламенной Борец, Кышномуртэз адӟыса, – Тюрагае тон мынам, кыӵе успех! Кыӵе признание! Бен возьматӥд тон соослы, буржуйёслы, кызьы простой калык, простой кресьян кылбураны быгатэ! – шуыса воргорон бур синзэ чимыштэ. – Мон асьмелы сюрприз дасяй!

Кышномурт мыр-мыр учке Пламенной Борец шоры.

– Питиктэс кормалэ, – шуыса ӧсэз шальк! пытса но балконэ мынэ.

Пукон вылэ султэ, балкон сопала вамыштэ. Из кадь улӥе усе. Шуак бурдъёсыз пото но выллань ӝуто, бурдъяськыса Кышномурт зарезь море вадьсытӥ поръяса кошке, пельысьтыз но чиньыосысьтыз бриллиантъёссэ куя, рейтуззэ, перчаткаоссэ, чулкаоссэ куя, соосыз пужым вайёс борды дэмӟыса кылё, тӧлъя веттасько.

* * *

Кышномурт эшшо одӥг тамак кенжытӥз. Вань газетсэ гожъяса быдтӥз. Висёнэз буйгаз, табере нош кӧня ке дыр чидалоз. Гожъяса потэм газетсэ мунчо гуре понӥз но тамак бордысьтыз кенжытӥз. Газет пум ӝуаны кутскиз, Кышномурт газетэз мукет пумтӥз кутӥз, табере быдэс газет лист тылэн басьтӥськиз. Курыт ӵын мунчо тыр луиз, Кышномурт синвуаськиз. Ӝуам газет бере  кылем пенез мунчо азьысь бекчее поттӥз.

* * *

Вуиз тулыс. Тудву кошкем бере ожо потыны ӧдъяз. Льӧмпу сяськаяськиз. Собере яблокпу. Мунчо азьысь бекчее люкам пенез вуэн сураса, Кышномурт яблокпуосызлэсь выжы котырысь модоссэс зыраз, медаз нумыръёс, нымы-кибыос быдтэ шуыса. Кышномурт яблокпу вӧзы котырес ӝӧк но пуконъёс поттӥз, самоварен чай париз. Кузь нунал ортчем бере садын картэныз но пиеныз чай юылӥз.

Пумыз. Тау лыдӟемды понна!

* La vie en rose ’Лемлет улон’ кырӟанэз Эдит Пиаф француз кырӟась 1945-тӥ арын гожтэм, нош 1946-тӥ арын та кырӟан тодмо луиз. Кырӟанэз француз кылысь удмурт кылэ берыктӥз Светлана Едыгарова.

** Цитата Жан-Люк Моролэн статьяысьтыз кутэмын. Цитатаез француз кылысь удмурт кылэ берыктӥз Светлана Едыгарова.

Moreau, Jean-Luc. 1966. Panorama de la littérature oudmourte. Etudes Finno-Ougriennes III.

Leave a comment